domingo, 6 de noviembre de 2011

Claudio María Domínguez

El Sábado fui a ver Claudio En la Biblioteca Moreno de Bernal y le obsequie esta caricatura. Es una persona muy especial y uno de los responsables de mi cambio de vida y toma de conciencia.




Espirtualidad/ Spirituality






En esta etapa de mi vida la espiritualidad y la toma de conciencia se refleja en mi trabajo. Siento que soy un canal y que a través de mi arte puedo mover sensibilidades en la gente. En este año experimente experiencias maravillosas con la gente.
Estos trabajos nacen desde la meditación y con la interacción con la música, los mantras y textos .

At this stage of my life, spirituality and awareness is reflected in my work. I feel like a channel that through my art I can move peoplesensitivities. This year experience wonderful experiences with people.
These works are born from meditation and the interaction with the music, mantras and texts.

domingo, 2 de octubre de 2011

AEXALEVI FIRST CONVENTION 2011



Quedan invitados a la presentación que realizará el artista plástico Hernán Flores junto a la Prof. María Laura Galizia, "Stories Without Words," el sábado 29 de octubre del corriente de 14:15 a 15:30 hs en el salón 405 en el IES en Lenguas Vivas J. R. Fernàndez, Pelegrini 1515, de esta ciudad de Buenos Aires, en el marco de la primer convención AEXALEVI First Convention "Beyond Literature into the Media, Culture and Art", declarada de interés por el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Resolución Nº 525/10/2011.

María Laura Galizia holds a degree as an English Teacher from Lenguas Vivas Teachers? Training College, where she also completed a post-graduate course in Contemporary English Literature. She has been working at Asociación Ex Alumnos del Lenguas Vivas for many years now where she currently trains students in the Multimedia Center, specializing in listening and speaking skills development. She works also in higher education at Universidad Nacional de Quilmes as a lecturer on Reading Comprehension in English for several courses of study. At present, she is writing a paper for her postgraduate degree in Virtual Education. She is an enthusiastic professional in English teaching in general, and literature in particular, this occasion being a special tribute to her many teachers, colleagues and friends.

Hernán Flores studied Art and Drama at Escuela Municipal de Bellas Artes Carlos Morel and Photography at Escuela Municipal León F. Rigolleau. He has been an illustrator for several books, plays, television programmes and films, for which he has also done the storyboards. He has carried out Live Art by creating pictures on the spot in various scenarios, including television. He has won several prizes for his photographs and caricatures. He has held numerous exhibitions of his work. He is an Art teacher in his own studio and a free-lance illustrator. 

lunes, 20 de junio de 2011

En el día de la Bandera

Ilustración de tapa publicada en el año 1992 para la revista Sol de Noche.

La consigna era una crítica irónica y en la tercer propuesta se eligió la obra "Araña del norte"

viernes, 4 de marzo de 2011

Adios querido Ferro





Estimados Amigos
Hoy, 4 de Marzo de 2011, en la madrugada, ha partido el Viejo Ferrito hacia otros mundos, acompañado de sus personajes: Langostino, Chapaleo, Bólido, Taras Service, Pandora, y muchos otros que no alcanzaron la trascendencia de los nombrados.
Sobre la mesa de dibujo quedó su plumín y un potecito abierto de Tinta China reseca por el tiempo.
Les ruego en sus corazones un recuerdo de homenaje. Sus restos serán velados en la localidad de Don Bosco, partido de Quilmes, provincia de Buenos Aires, Argentina, en la cochería Rufino Pastor, calles José Ingenieros y Uriburu.
Agradecida, su hija Pichi Ferro.

Conocí a Ferro en el año 2001 y le hice una entrevista para la revista
Sol de Noche. Fue una experiencia hermosa; me abrió las puertas de su hogar y me ayudó con esa nota porque yo era muy inexperto. Me ayudó a diagramarla con esa genial idea de hacer toda la nota con sus personajes . Luego lo visité varias veces más ya que me encantaba escuchar sus historias. Toda una leyenda.
Gracias Ferrito por todo.

jueves, 10 de febrero de 2011

Caricatura para boda/ wedding caricature.









Este trabajo se me encargó para la tarjeta de invitación de un boda con la caricatura de la pareja. Algunas imágenes del, proceso.

This
work was commissioned me for an invitation card wedding caricature of the couple. Some images, process.